Kierkegaardian scholars D. Anthony Storm[nb 1] and Walter Lowrie believe Kierkegaard could be referring to Johannes Climacus, a 7th century Christian monk, who believed that an individual is converted to Christianity by way of a ladder, one rung (virtue) at a time. Kierkegaard believes the individual comes to an understanding with Christ by a leap.
Thinking of You / dreaming of
Kierkegaard scholar and translator David F. Swenson was the first to translate the book into English in 1936. He called it "Philosophical Chips" in an earlier biography of Kierkegaard published in 1921[nb 2]and another early translator, Lee Milton Hollander, called it "Philosophic Trifles" in his early translation of portions of Kierkegaard's works in 1923.[nb 3]
/03/thinking-of-you-quotes
Kierkegaard hinted that he might write a "sequel in 17 pieces" in his preface. By February 22, 1846 he published a 600 page sequel to his 83 page Fragments. He devoted over 200 pages of Concluding Unscientific Postscript to an explanation of what he meant by Philosophical Fragments.
thinking-of-you
If your sleeping, are you
Thank you my friends for
thThinkingofYou.jpg image by
Thinking of You / dreaming of
Kierkegaard scholar and translator David F. Swenson was the first to translate the book into English in 1936. He called it "Philosophical Chips" in an earlier biography of Kierkegaard published in 1921[nb 2]and another early translator, Lee Milton Hollander, called it "Philosophic Trifles" in his early translation of portions of Kierkegaard's works in 1923.[nb 3]
/03/thinking-of-you-quotes
Kierkegaard hinted that he might write a "sequel in 17 pieces" in his preface. By February 22, 1846 he published a 600 page sequel to his 83 page Fragments. He devoted over 200 pages of Concluding Unscientific Postscript to an explanation of what he meant by Philosophical Fragments.
thinking-of-you
If your sleeping, are you
Thank you my friends for
thThinkingofYou.jpg image by
No comments:
Post a Comment